You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!
If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.
After reading about kenpo vs. kempo, is there any difference between ninjitsu vs. jinjutsu? Also I've seen different spelling of jiu jitsu, jujitsu, jiujutsu, etc.
Is there a fundamental difference or just spelling?
Don't forget Pa Kua Chang vs. Ba Gua Chang, or Tai Chi vs. T'ai Chi, etc.
Guess you can't always translate one language from another without some confusion.....
__________________
" ... Those who win every battle are not really skillful - those who render others' helpless without fighting are the best of all." - Sun Tzu
I agree. Before you dedicate years and years of training, it's good to know what you are studying and how it came about.
__________________
" ... Those who win every battle are not really skillful - those who render others' helpless without fighting are the best of all." - Sun Tzu
Originally posted by complete@Jan 11 2005, 03:43 AM Unlike the difference in Kenpo vs. Kempo, I don't think there are any fundamental differences between Ninjutsu and Ninjitsu.
Not at all, since it's just two different ways of writing it. As mentioned by NinjaMaster, it's pretty hard to translate from (like in this case) Japanese Kanji's to the Latin alphabet. I would say, though, that as far as i can tell (don't hang me, if i'm wrong. I can read Kanji, but i'm not an expert translater) the correct translation is Nin-Jutsu.
__________________
Leo 'Berador' Clausen.
6'th Satsujin-Ryoku Dan, Ryoku Ryu Ninpo Bugei.
3'rd Dan, Kawachi Yon Tengu Ryu.
President, WMAOA-Denmark.
The beginning of wisdom, is to acknowledge you own ignorance. When you realize your own ignorance, you will admit to your own insignificance, and that will free your spirit for growth without limitations.
(quote; Arakawa Shichirobei).
Originally posted by complete@Jan 11 2005, 10:43 AM Unlike the difference in Kenpo vs. Kempo, I don't think there are any fundamental differences between Ninjutsu and Ninjitsu.
Originally posted by SunTzu@Jan 23 2005, 07:39 PM Doesn't matter how you spell the name as long as you don't get your butt knocked to the ground. h34r:
Originally posted by Berador@Apr 16 2005, 07:27 PM Not at all, since it's just two different ways of writing it. As mentioned by NinjaMaster, it's pretty hard to translate from (like in this case) Japanese Kanji's to the Latin alphabet. I would say, though, that as far as i can tell (don't hang me, if i'm wrong. I can read Kanji, but i'm not an expert translater) the correct translation is Nin-Jutsu.
"jitsu", the onyomi of the character "sube" (skill, technique) is the pre-war romanization. The Japanese language was radically overhauled in 1948, with the addition of new kanji to the standard 2000 taught in schools, and the removal of some older ones. "-kai" (Organisation, viz., taikai, budokai, etc.) wa, pre-war, pronounced "kwai", and "kan" (budokan, etc.) was pronounced "kwan" (from which you can see modern-day Korean, "kwoon", as well).
HTH.
Originally posted by Kimpatsu@May 19 2005, 02:35 AM What difference between kempo and kenpo, except Romanised linguistic style? After all, there is absolutely no difference between the two in Japanese.
Originally posted by Kimpatsu@May 19 2005, 11:39 AM "jitsu", the onyomi of the character "sube" (skill, technique) is the pre-war romanization. The Japanese language was radically overhauled in 1948, with the addition of new kanji to the standard 2000 taught in schools, and the removal of some older ones. "-kai" (Organisation, viz., taikai, budokai, etc.) wa, pre-war, pronounced "kwai", and "kan" (budokan, etc.) was pronounced "kwan" (from which you can see modern-day Korean, "kwoon", as well).
HTH.
As i said, i can read the Kanji but ain't no expert (actually my field lies more on Hiragana / Katakana). Does that mean that actually the whole 'Jitsu Vs. Jutsu' discussion is actually a bickering over the old score of 'potatoe Vs. potaatoe' (if you know what i mean?).
__________________
Leo 'Berador' Clausen.
6'th Satsujin-Ryoku Dan, Ryoku Ryu Ninpo Bugei.
3'rd Dan, Kawachi Yon Tengu Ryu.
President, WMAOA-Denmark.
The beginning of wisdom, is to acknowledge you own ignorance. When you realize your own ignorance, you will admit to your own insignificance, and that will free your spirit for growth without limitations.
(quote; Arakawa Shichirobei).
Berador,
If you read kmkenpo's post, he's not talking about the language translation or the spelling, but the difference between the traditional Kempo and Ed Parker's Kenpo.